今天奇摩新聞出現了一則奇聞,完整轉載如下:
7歲數學神童 成英國財政大臣顧問
更新日期:2010/08/30 16:00 NewTalk 新頭殼
新頭殼newtalk 2010.08.30 謝莉慧/台北報導
據《每日郵報》報導,剛在英國GCSE(普通中等教育證書)考試中取得最好成績的7歲神童奧斯卡‧塞爾的數學天才,成為英國財政大臣喬治‧奧斯本最年輕的一位顧問。
正與家人在海濱度假的奧斯卡認為,不應該用納稅人的錢資助銀行,反而應該讓銀行拿出錢來做些有用的事,此外,還應該在養老和反擊自然災害等方面增加投入資金。
至於英國高達1708億英鎊的財政赤字怎麼辦?奧斯卡建議,「增加稅收」並創造更多的就業機會。
此外,奧斯卡還認為國家在某些方面是不能省錢的,例如:解決全球變暖問題及能夠「振奮人心」的音樂和藝術;另外,奧斯卡也建議提供那些飽受貧困和饑餓折磨的國家更多的幫助。
奧斯卡的母親說,他在2歲時就對數字表現出極大的興趣,但他並不想從政,他的理想是當一名發明家,設計出不需要燃料的汽車。
新聞連結 (備份)
然後我就去
每日郵報找到了這則新聞的原文,完整轉錄並用我破爛的英文逐段翻譯如下:(真的很爛,請各位大大指教更好的譯法)
Meet the Treasury's new junior adviser... Oscar, aged 7
By JONATHAN PETRE
Last updated at 11:28 PM on 28th August 2010
遇見新財政小顧問 - Oscar,七歲
Last week he became the youngest Briton to gain the top grade in GCSE maths.
上週他成為在 GCSE 數學獲得最高成績的最年輕的英國人。
Now seven-year-old Oscar Selby, who got an A* at less than half the age at which most pupils take the exam, has demonstrated a new talent - advising the Chancellor of the Exchequer on the nation’s finances.
現年七歲,得到了 A* 並比大多數參加測驗的學生年齡少了至少一半的 Oscar Selby,展露了新的天份 - 給予財政大臣關於國家財政的建議。
The maths prodigy took a break from building sandcastles on holiday yesterday to urge George Osborne to cut taxpayer funding to the banks and ask for cash they have borrowed to be paid back.
這位數學神童在蓋沙堡中途休息時,力促 George Osborne(2010 起任財政大臣)停止使用納稅人的錢資助銀行,並應讓銀行償還它們所借的錢。
Asked how he would tackle Britain’s biggest maths problem - the £170.8 billion budget deficit - he advocated raising taxes and creating jobs.
當問到他如何處理英國最大的數學問題 - 170.8 兆英鎊的超支 - 他的建議是增稅及增加就業機會。
In a ‘manifesto’ showing a populist touch, he also suggested more spending on care for the elderly and natural disasters such as Pakistan’s floods.
在他的「宣言」中也呈現了他對人民的關懷 (不太確定,請知道的人更正),他建議國家必須更關注老年人和自然災害,如巴基斯坦的土石流。
Oscar, from Epsom in Surrey, who attends Stamford Green Primary School but supplemented his maths skills at Hertfordshire-based tutors Ryde Teaching Services, said: ‘I would stop the banks from getting so much money and maybe ask them to pay some back.’
來自 Epsom, Surrey 的 Oscar 說:「我想讓銀行停止拿到更多錢,且也許要求他們歸還一些。」他就讀於 Stamford Green 小學,但增進他數學功力的卻是 Hertfordshire 的 Ryde Teaching Services。
Speaking from a beach on the Isle of Man, where he is on holiday with his family, he said: ‘Maybe [George Osborne] could spend some money in overseas countries.
他和家人正在曼島海灘渡假。他說:「也許(George Osborne)可以在國外花一些錢。」
'There are some places where people have nothing and they are very poor living without food or water. It could go to Pakistan where there are lots of floods.’
「有些地方人們一無所有,而且他們沒有食物和水。像是有很多土石流的巴基斯坦。」
Turning to the 2.4 million unemployed, he said: ‘I’d make some more places to go to work. 'I don’t know what jobs people could do, but just any jobs. Good jobs, jobs the country needs.’
關於 240 萬失業人口,他說:「我會開發更多工作地點。我不知道人們能做什麼工作,但任何工作都可以。好的工作,國家需要的工作。」
Perhaps thinking about his own grandparents, he also suggested that more could be done to help the elderly.
也許是基於他的祖父母,他也建議做更多幫助年長的的事。
Oscar, who was already fascinated by numbers at the age of two, said: ‘When people get old they might start feeling lonely so they could get some people in to help.’
在兩歲時就已對數字感到興趣的 Oscar 說道:「當人們年老時他們可能會開始感到寂寞,所以必須要有人可以幫助他們。」
On the environment, he also had thoughtful advice, saying: ‘We could do something about global warming. We wouldn’t save money but we should spend money there.
他也已對環境保護有深思熟慮的建言:「我們必須針對暖化做一些事情。我們不能省錢,但可以在這方面上花錢。」
'I think we could have better insulation in houses. It would cost money, but it could save some later.’He even had a panacea for the general gloom of the nation.
「我想我們可以對房屋做更好的絕緣。它會花錢,但之後可以省一些錢。」他甚至有萬靈丹來補救國家普遍的低迷氣氛。
‘I think more should be spent on music and art because it cheers people up.’
「我想我們可以花一些錢在音樂和藝術上面,這讓人們開心。」
His mother, actuary Natasha Regan, 39, said he had been learning about long-term saving through his favourite computer game, Bloons Tower Defense 4.
他的母親,39 歲的精算師 Natasha Regan 說他已經從他最愛的電腦遊戲 Bloons Tower Defense 4 學到長期存款。
Players have to plant bananas and then pick them later, teaching them about the principles of investment.
玩家必須種香蕉並於稍後撿拾,這遊戲教導他們投資的法則。
Despite his wise words for the Chancellor, Oscar has said he does not want to go into politics and hopes instead to become an inventor and design a car that does not need fuel.
除了對財政部長的睿智建言,Oscar 表示他不想從政,而希望可以成為發明家並設計不須燃料汽車。
新聞連結 (備份)
文中哪一點提到「成為財政大臣顧問」?這明明只是小孩子講自己的想法而已…。台灣記者的素質真的很差,錢有沒有這麼好賺啊!隨便寫一寫掰個標題就交稿了,超爛的!英國政府真的有這麼白痴嗎?一堆「英國研究」報導都講得那些研究者像白痴一樣,但這篇新聞讓我覺得,台灣記者才是白痴,連翻譯都不會。
沒有留言:
張貼留言