2010年1月14日

雙井茶送子瞻

人間風日不到處,天上玉堂森寶書,
想見東坡舊居士,揮毫百斛瀉明珠。
我家江南摘云腴,落碨霏霏雪不如,
為君喚起黃州夢,獨載扁舟向五湖。

-- 黃庭堅 (1045 - 1105)

2010年1月12日

放言

《放言》‧白居易

周公恐懼流言日,
王莽謙恭下士時。
向使當初身便死,
一生真偽有誰知?

早死晚死時機都很微妙啊~

2010年1月11日

Petőfi Sándor

這是一首大家都知道的詩:

Szabadsag, szerelem!
E ketto kell nekem.
Szerelmemert folaldozom
Az eletet,
Szabadsagert folaldozom
Szerelmemet.
(1847)

-Pet?fi Sandor (1823 - 1849)

這是匈牙利詩,而且我也唸不出來,哭哭。

詩譯:

生命誠可貴,
愛情價更高,
若為自由故,
兩者皆可拋。

-譯者:殷夫(1909 - 1931)

英文直譯:

Liberty, love!
These two I need.
For my love I will sacrifice life,
for liberty I will sacrifice my love.

--

琅琅上口的句子不知道原作者是誰怎麼行。