《神鬼剋星》
台灣片名翻成「神鬼剋星」,老實說,我看到「神鬼」這兩個字,第一個直覺就是「大爛片」。為什麼每部電影都神鬼神鬼的,實在是很沒創意。如果說直譯為「格林兄弟」我就會很感興趣,但「神鬼」實在是…都快被用爛了。
這也許是片商的考量吧,也許他們認為片名不取聳動一點的(或是聳一點!?)就沒人要看。不過對我個人而言也沒差,反正有人會提供我電影資訊。XD
廢話完畢,來說說這部片。
劇情其實滿精彩的,大家都知道格林兄弟編了一部格林童話,但這些故事是哪裡來的?電影裡面交代了這些故事的來源,這些故事都是由格林兄弟的經歷來改編,也就是說,部份是他們的親身經歷,但是經過加油添醋,也就是文字潤飾並加上更多劇情等等的。
電影裡出現了很多故事,像小紅帽、長髮公主、傑克與豌豆(弟弟的名字就叫 Jack)…等等我們從小就耳熟能詳的故事。看起來真的很有趣,而且似乎滿合理的,會讓人有種感覺:喔喔~原來格林童話是這樣出來的呀。
但是,事實並不是像電影述說的這樣。
電影裡格林兄弟為了生活所以要裝神弄鬼,但事實上,中世紀的格林家非常有錢,他們有錢到可以出資從事文化事業;格林家做了什麼事?印象中他們收集拉丁語系的字源,每個字的源頭都仔細去考證。可以讓人整天去翻書查字而不需要從事生產,基本上只有有錢人才能辦到。(這一段是從德文老師那邊聽來的,很可能有錯漏,不過格林家有錢是事實)
另外,電影裡的格林童話是格林兄弟的親身經歷,再由弟弟 Jack 潤飾而成,這點也說不過去。格林童話事實上是由不事生產的格林兄弟蒐集各地故事編纂而成的,甚至很多地方都沒有加以修飾,這也是格林童話初版之所以兒童不宜的關係。(最初版的白雪公主可真是非常可怕…。)
總之,電影看看就好,千萬不要當真。
對初版格林童話有興趣,可以到各大圖書館查詢,書名叫「初版格林童話」,有好幾冊。(成大圖書館就有)